|
Почему-то продавец в русском магазине обращается к покупателям именно так: “господин” или “госпожа”. Например: - Вам что, господин? Или: - Берите, госпожа, сало! Свежайшее. Сам я сала не ем, но другие господа говорили… Сначала я от такого обращения вздрагивала, а потом привыкла. Главное – понять, что продавец всего лишь пытается казаться культурным. А что же в этом плохого? Наоборот, приятно видеть, как люди тянутся к культуре. Каждый по-своему. Тяга к культуре наблюдается и в манере составления ценников. Например, на ценнике пишут не “киевская колбаса”, а “колбаса из города-героя Киева”. Знают, что Киев город-герой, а знания прятать ни к чему. Над фисташками написано “писташки”. Тоже культурно, на английский манер, то есть почти pistachios. Мой муж, прочитав “писташки”, обратился к продавцу: - У вас ошибка в ценнике. Это слово пишется через букву “д”. Думаю, исправят.
|